Accessibilité des centres de donneurs
La Société canadienne du sang accueille toutes les personnes admissibles et les invite à se joindre à la chaîne de vie du Canada en devenant des donneurs réguliers de sang, de plaquettes et de plasma.
Nous reconnaissons toutefois que nos centres de donneurs présentent encore aujourd’hui des obstacles physiques ou administratifs qui, nous le savons, peuvent heurter et susciter de la frustration. Nous nous efforçons de faire mieux et nous sommes déterminés à rendre nos espaces aussi accessibles et inclusifs que possible.
Donneurs aveugles, amblyopes et malvoyants
Vous êtes aveugle, amblyope ou malvoyant? Un employé de la Société canadienne du sang peut vous lire les renseignements dont vous avez besoin pendant le processus de sélection et vous aider à vous rendre au point de collecte (au besoin).
Les animaux d’assistance peuvent vous accompagner dans tous les centres permanents. Dans la plupart d’entre eux, l’animal peut rester avec vous tout au long du processus de don.
Vous trouverez ci-dessous, dans la section Animaux d’assistance dans les centres de donneurs, davantage de renseignements à ce sujet.
Animaux d’assistance dans les centres de donneurs
Les donneurs peuvent amener leur animal d’assistance à leur rendez-vous de don à condition qu’ils remplissent les conditions détaillées un peu plus bas. Veuillez noter que si le don a lieu ailleurs que dans un centre de donneurs de la Société canadienne du sang, par exemple dans un centre communautaire, l’admission de l’animal dépendra de la politique du propriétaire des lieux.
Si l’animal est admis, les politiques de la Société canadienne du sang s’appliqueront durant le processus de don.
Nous reconnaissons que cela pourrait rendre un don plus difficile et nous continuons à étudier les différentes options qui nous permettraient de rendre les collectes mobiles plus inclusives. Nous encourageons les donneurs accompagnés d’un animal d’assistance à prendre rendez-vous dans un centre de donneurs permanent lorsque cela est possible.
Vous pouvez être accompagné de votre animal d’assistance lors de votre rendez-vous de don à condition de remplir les conditions suivantes :
- Il est évident ou vous pouvez prouver que votre animal est dressé selon les normes de comportement et d’hygiène.
- L’animal est destiné à votre usage personnel.
- Vous êtes apte à prendre soin de votre animal et à le surveiller pendant votre rendez-vous de don.
- Votre animal est tenu en laisse ou maintenu sous contrôle de toute autre manière (harnais, cage de transport, etc.).
- Lors de votre rendez-vous de don, l’animal doit rester au sol de l’autre côté du personnel au moment de la phlébotomie.
Il se peut qu’on vous demande de mettre fin à votre rendez-vous de don si votre animal d’assistance :
- présente un comportement perturbateur et que vous êtes incapable de le maîtriser;
- présente des signes de maladie, tels que des plaies ouvertes, des vomissements, de la diarrhée, une infection cutanée, de la toux ou de l’incontinence;
- représente, selon la Société canadienne du sang, une menace pour la santé ou la sécurité des autres personnes;
- présente un comportement agressif envers les autres.
Si vous n’êtes plus en mesure de bien maîtriser votre animal d’assistance pendant votre rendez-vous de don, le personnel de la Société canadienne du sang trouvera une solution avec vous, par exemple en vous fixant un nouveau rendez-vous ou en vous aidant à contacter quelqu’un que vous connaissez pour venir chercher l’animal, à votre demande.
La Société canadienne du sang ne peut pas accepter la responsabilité de prendre soin ou de surveiller un animal d’assistance.
Personnes de soutien
Si vous avez besoin de la présence d’une personne de soutien, cette dernière sera la bienvenue lors de votre rendez-vous. Nous n’autorisons toutefois pas les personnes de soutien à participer à l’étape confidentielle de sélection dans le processus de don, conformément aux règles établies par Santé Canada.
Une personne de soutien (travailleur de soutien, membre de la famille, ami, etc.) peut assister un donneur qui a besoin d’aide physique pour s’installer sur le fauteuil. Nos employés ne sont pas formés pour transférer les donneurs sur les fauteuils de don.
Donneurs en fauteuil roulant ou utilisant un dispositif d’aide à la mobilité
Les personnes qui utilisent un fauteuil roulant ou un autre dispositif d’aide à la mobilité peuvent indiquer leur taille et leur poids au moment de la sélection dans les centres de donneurs de plasma et dans les autres centres où nous collectons du plasma et des plaquettes.
Malheureusement, nous n’avons pas de fauteuils ajustables en hauteur et nos employés ne sont pas formés pour transférer les donneurs sur les fauteuils de don. Vous pouvez toutefois venir avec une personne de soutien (travailleur de soutien, membre de la famille, ami, etc.) qui vous aidera à vous installer sur le fauteuil.
Nous exigeons de tous les donneurs qu’ils utilisent les fauteuils prévus à cet effet pour garantir l’uniformité et la sécurité de l’expérience de don. Nous devons nous assurer que vos pieds peuvent être surélevés au cas où vous auriez un malaise. Nos employés sont formés pour positionner votre bras d’une certaine façon sur le fauteuil, mais pas pour manipuler un fauteuil roulant en cas d’urgence.
Dans le cas très improbable, mais grave, où une personne aurait besoin de premiers secours (réanimation cardiopulmonaire), nos fauteuils permettent que cela soit fait en toute sécurité.
Services d’interprétation en langue des signes pour les personnes sourdes et malentendantes
La Société canadienne du sang encourage les personnes sourdes et malentendantes à rejoindre la chaîne de vie du Canada et à donner du sang et du plasma régulièrement. Afin de garantir l’exactitude des informations transmises entre les personnes sourdes et malentendantes et le personnel de la Société canadienne du sang, nous prenons des dispositions pour que des interprètes certifiés en langue des signes accompagnent ces personnes pendant le processus de sélection.
Nous vous demandons de faire la demande d’un interprète au moins 3 semaines avant votre rendez-vous. Pour prendre rendez-vous et réserver les services d’un interprète sans frais, vous pouvez clavarder en ligne avec l’un de nos représentants, à sang.ca, ou appelez sans frais au 1 866 JE DONNE (1-866-533-6663) en utilisant un service de relais téléphonique ou vidéo.
Vous pouvez également consulter nos réponses aux questions les plus fréquemment posées par les personnes sourdes et malentendantes. Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à nous envoyer un courriel à feedback@blood.ca.
Merci de faire partie de la chaîne de vie du Canada.
Peut-on réserver les services d’un interprète en langue des signes lorsque l’on prend rendez-vous en ligne ou avec l’appli DonDeSang?
Non, pour le moment, il n’est pas possible de réserver les services d’un interprète en langue des signes lorsque l’on prend rendez-vous en ligne ou avec l’appli DonDeSang.
Mais vous pouvez le faire en clavardant en ligne avec l’un de nos représentants, à sang.ca, ou en appelant sans frais au 1 866 JE DONNE (1-866-533-6663) en utilisant un service de relais téléphonique ou vidéo.
Pourquoi la Société canadienne du sang exige-t-elle que les personnes sourdes et malentendantes aient recours à des interprètes en langue des signes pendant le processus de sélection?
Nous prenons des dispositions pour que des interprètes certifiés accompagnent les personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la langue des signes québécoise (LSQ) pendant le processus de sélection, afin de garantir l’exactitude des informations transmises entre ces personnes et le personnel de la Société canadienne du sang.
Les interprètes facilitent également la communication entre les donneurs et le personnel pendant et après le don, afin d’assurer le bien-être des donneurs. Par exemple, lorsqu’une personne sourde ou malentendante ne se sent pas bien pendant le don, l’interprète peut aider le personnel à rapidement lui venir en aide.
Pourquoi doit-on réserver les services d’un interprète 3 semaines avant son rendez-vous?
Nous demandons aux personnes sourdes et malentendantes qui utilisent la langue des signes de réserver les services d’un interprète (service sans frais) au moins 3 semaines avant leur rendez-vous pour les raisons suivantes :
- les interprètes ont souvent besoin de temps pour se familiariser avec les documents et le questionnaire pré-don que les candidats au don doivent lire et remplir, ainsi que la terminologie utilisée;
- dépendamment de la région ou de la ville, la disponibilité et l’accès à des interprètes certifiés peuvent varier. Le délai de 3 semaines nous donne suffisamment de temps pour trouver et préparer un interprète avant le don;
- nous devons vérifier les qualifications professionnelles des interprètes et confirmer qu’ils n’ont pas de lien de parenté avec les candidats au don, ou qu’ils ne sont ni des amis ni des collègues de travail de ceux-ci.
Peut-on venir avec son ou sa propre interprète?
Si vous souhaitez qu’un interprète en langue des signes certifié vous accompagne pendant le processus de sélection, veuillez nous en informer lors de la prise de rendez-vous. L’interprète doit être certifié en langue des signes québécoise (LSQ) et être membre de l’Association québécoise des interprètes en langues des signes. Il ne doit pas avoir de lien de parenté avec vous.
Bien qu’un ami ou un membre de votre famille puisse vous accompagner à différents moments du processus de don, le processus de sélection est limité au candidat au don et à l’interprète certifié que nous avons désigné (ou approuvé).
Ceci est dû à la nature sensible de certaines des questions posées. Pour prendre rendez-vous et réserver les services d’un interprète sans frais, vous pouvez clavarder en ligne avec l’un de nos représentants, à sang.ca, ou appelez sans frais au 1 866 JE DONNE (1-866-533-6663) en utilisant un service de relais téléphonique ou vidéo.
Peut-on communiquer par écrit au lieu d’utiliser les services d’un interprète?
Nous demandons actuellement aux personnes sourdes et malentendantes d’être accompagnées d’un interprète certifié en langue des signes lors de la procédure de sélection des donneurs.
La communication écrite (c’est-à-dire la rédaction de questions et de réponses entre les évaluateurs et les candidats au don) n’est pas acceptée.
Les donneurs et leur bien-être sont importants pour nous, et nous nous efforçons d’éliminer les obstacles au don et d’améliorer leur expérience tout en maintenant la sécurité du système d’approvisionnement en sang. Nous cherchons à élargir les méthodes de communication avec les donneurs en tenant compte des progrès technologiques.
Des interprètes bénévoles — amis, membres de la famille ou connaissances — peuvent vous accompagner pendant le reste du processus de don.
Le service d’interprétation en langue des signes est-il payant?
Non, il est gratuit pour les donneurs.
À quoi ressemble le reste du processus de don?
Pour en savoir plus sur le processus de don, veuillez consulter cette page.
Vous avez des questions ou avez besoin d’aide? Contactez-nous.
Appelez-nous au 1 866 JE DONNE (1-866-533-6663) ou envoyez-nous un courriel.
Vous n’avez besoin que d’une heure pour changer la vie de quelqu’un.